对……进行了修订 卖方披露通知, 住宅租赁, 多户物业单位住宅租赁 由于86年期间的行动th 德州议会.

修订住宅租约 (TXR 2001)和 多户物业单位住宅租赁 (TXR 2011)

参议院1414号法案, which 德州2021十大正规彩票app经纪人® supported 在 2019 legislative session, amended the section in Chapter 92 of the Texas Property Code regulating fees for the late payment of rent.

Collection of late fees is prohibited until any portion of the rent has remained unpaid for two full days after the original due date.

在此之前,滞纳金是在一天之后收取的.

There is now a safe harbor where if late fees do not exceed a certain percentage, the fee is automatically considered reasonable under the law. 任何滞纳金仍需合理. 在安全港下, for a rental dwelling located in a structure with no more than four dwelling units, a late fee is considered reasonable if the fee is not more than 12% of the amount of rent for the rental period under the lease.

例如: The tenant’s monthly rent is $1,000, the tenant fails to timely pay rent. 落入安全港下, the total amount of late fees the landlord collects for that late rent payment should be no more than $120.

For a rental dwelling located in a structure that contains more than four dwelling units, a late fee is considered reasonable if the fee is not more than 10% of the amount of rent for the rental period under the lease.

A late fee that does not fall under the safe harbor can still be considered reasonable. Staying under the safe harbor limits automatically makes those fees reasonable. But even a late fee exceeding those limits can be considered reasonable, as long as the fee is in line with the damages to the landlord that might reasonably result from the late payment of rent. 例如, those damages could include the cost associated with the collection of a late payment.

租客可要求收到一份关于滞纳金的书面声明. The tenant can ask for a written statement of whether he owes a late fee and, 如果是这样的话, 费用的数额. The landlord must provide the statement to the tenant through a means regularly used for written communication between the landlord and the tenant.

例如, 如果房东和租客通常通过电子邮件沟通, 这就是发表书面声明的方式. 房东没有回应, 然而, doesn’t affect the tenant’s liability for any late fee owed to the landlord.

The amendments apply to leases entered into or renewed on or after September 1, 2019. 已经进行了更改 住宅租赁 (TXR 2001)和 多户物业单位住宅租赁 (TXR 2011) to reflect the increase 在 number of days that the rent must remain unpaid before collecting a late fee. 您可以在 采用的表格页得克萨斯2021十大正规彩票app.com. Other minor changes have been made as a result of additional legislation.

修订后的卖方披露通知 (TXR 1406)

问题被添加到 卖方披露通知 (TXR 1406) due to bills supported by 德州2021十大正规彩票app经纪人® and passed during the 86th 德州议会. 这些问题与洪水有关, such as whether the seller’s property is located wholly or partly in a 100-year or 500-year floodplain, 卖方是否曾就洪水损害提出索赔, whether the property has sustained water damage not due to flooding, 如果该物业目前有洪水覆盖, if there was previous flooding due to a failure/breach of a reservoir, if there has been previous water penetration into a structure on the property due to a natural flood event.

的修订版本 卖方披露通知 must be used in transactions when the sales contract is executed after September 1, 2019. 你可以看到一个红色的版本 卖方披露通知采用的形式页面得克萨斯州2021十大正规彩票app.com.